הרשות הפלסטינית דיווחה השבוע על גל מעצרים שעושה צה"ל בדרום ובצפון הגדה. בידיעה שהופיעה בסוכנות הידיעות הפלסטינית וואפה צוין כי המעצרים מתרכזים בעיקר באזור חברון, בדרום הגדה, ובצפון הגדה באזור ג'נין ובאזור שכם. בשני הגיליונות האחרונים שלנו (ר' ארכיון) דיווחנו על ההערכה כי האסלאם הקיצוני יתחזק בבחירות המוניציפליות בגדה, בחברון, בדרום, ובשכם, בצפון, ובשבוע שלאחר הבחירות, דיווחנו כי חמאס אכן כבש שתי רשויות מקומיות, בחברון כפי שהערכנו, ובטול כרם, בצפון הגדה; בנוסף הערכנו כי הניצחון יאפשר לחמאס לפתח יכולות לוגיסטיות בגדה, שלא היו לו עד כה. יתכן כי המעצרים בצפון ובדרום הגדה, נועדו לסכל כינונה של תשתית לוגיסטית חדשה, של האסלאם הקיצוני בגדה המערבית. שער שכם, שהוא מדד המתח בין האויבים הפלסטיני והישראלי, רחש השבוע בלילות אחרי סעודת שבירת הצום, אבל לא עלה על גדותיו. בתמונה השער, אחרי לילה לא שקט.
The Palestinian Authority reported this week on a wave of arrests by the IDF in the southern and northern West Bank. A report in the Palestinian news agency Wafa stated that the arrests were concentrated mainly in the Hebron area, the southern West Bank, and the northern West Bank in the Jenin area and the Nablus area. In our last two issues (see archive) we reported that radical Islam would be strengthened in the municipal elections in the West Bank, Hebron, the south, and Nablus, in the north, and in the week after the election, we reported that Hamas did indeed win two local elections, in Hebron as we estimated, and in Tulkarm, in the north; In addition, we estimated that the victory would allow Hamas to develop logistical capabilities in the West Bank that it did not have before. It is possible that the arrests in the north and south of the West Bank were intended to thwart the establishment of a new logistical infrastructure, of radical Islam in the West Bank. Damascus Gate, which is the index of tension between the Palestinian and Israeli enemies, was tense this week at night after the fast-breaking meal, but did not overflow. In the picture you can see the gate, after a restless night.